Перевод с китайского языка на русский никогда не был сильной стороной автокомпаний из Поднебесной. Невероятные ляпы в различной документации и пресс-релизах в свое время становились анекдотами.
Но в последнее время у нас стали появляться все более совершенные и дорогие машины из КНР. Да и сами местные бренды, казалось бы, уже не скупятся на маркетинг, чтобы избежать ошибок прошлого. Но избавиться от них окончательно пока не удается. Как пример – продуктовая листовка об одном из самых дорогих китайских автомобилей на нашем рынке — GAC GS8.
Появились эти буклеты в России еще в декабре, когда и стартовали продажи модели. С тех пор прошло более трех месяцев, но листовки у дилеров все те же. То есть, узнать о машине с совсем не смешной ценой (1,9-2,5 млн рублей) можно из самого смешного на рынке буклета. Пройти мимо такой веселой новости 1 апреля «Китайские автомобили», конечно, не могли.
Маркетологи GAC – вместе с переводчиками компании – предложили будущим покупателям кроссовера три простые вещи.
На скане: фрагмент рекламного буклета GAC GS8.
Ни много ни мало «победить неизвестное с мудростью», «покорить границы разумом» и «покорить бушующий со спокойствием».
На скане: фрагмент рекламного буклета GAC GS8.
Поражают и характеристики автомобиля – например, «вездеходное бесстрашное управление вождением» и даже «большой шаблон с 7-местным». К счастью, на русскоязычном сайте GAC Motor с переводом все в порядке.
На скане: фрагмент рекламного буклета GAC GS8.
Шаблон, кстати, от таких фраз действительно разрывает. Все-таки рекламную продукцию в последнее время китайские компании готовят более основательно. А вот в русифицированных электронных системах подобные ляпы пока еще не редкость. Вот лишь несколько последних примеров, с которыми корреспонденты «Китайских автомобилей» столкнулись во время тест-драйвов.
Geely Emgrand X7 не позволяет заглушить двигатель, если селектор коробки передач установлен не в положении «Р». При этом на экране бортового компьютера появляется надпись о попытке «остановы».
На фото: приборная панель кроссовера Geely Emgrand X7.
У DFM 580 система Bluetooth честно переведена как «Синий зуб». Хорошо, что хотя бы оставили понятный значок.
На фото: экран мультимедийной системы кроссовера DFM 580.
Забавная ошибка есть и у Changan CS35 Plus. При открытой водительской двери борткомпьютер утверждает, что произошла поломка. По данным БК, дверь не просто «не закрыта», а «не закрывается» совсем.
На фото: приборная панель кроссовера Changan CS35 Plus.
Кстати, предлагаем читателям поделиться подобными примерами. Снимки с забавными фразами с пометкой «Перевод с китайского» присылайте нам по почте au*********@ma**.ru или в директ нашего канала в Instagram.
В Узбекистане Агентство по техническому регулированию официально приостановило сертификацию и импорт автомобилей китайского бренда Leapmotor.…
Апрель 2025 года является не только началом нового отчётного квартала для авторынка Китая, но и…
Калининградский завод «Автотор» в пилотном режиме приступил к производству новой версии кроссовера Kaiyi X7. Специально…
В Китае начались предпродажи младшего кроссовера Fang Cheng Bao Titanium 3 (также известен под названием…
Компания Jetour запустила предпродажи обновленного кроссовера Shanhai L9 на местном рынке. Автомобиль стоит от 169…
На рынок Китая вышел новый гибридный кроссовер GAC S7. Автомобиль получил шесть различных комплектаций с…
This website uses cookies.