Дайджест

Трудности перевода. GAC подготовил для России самый смешной буклет

Перевод с китайского языка на русский никогда не был сильной стороной автокомпаний из Поднебесной. Невероятные ляпы в различной документации и пресс-релизах в свое время становились анекдотами. 

Но в последнее время у нас стали появляться все более совершенные и дорогие машины из КНР. Да и сами местные бренды, казалось бы, уже не скупятся на маркетинг, чтобы избежать ошибок прошлого. Но избавиться от них окончательно пока не удается. Как пример – продуктовая листовка об одном из самых дорогих китайских автомобилей на нашем рынке — GAC GS8.

Появились эти буклеты в России еще в декабре, когда и стартовали продажи модели. С тех пор прошло более трех месяцев, но листовки у дилеров все те же. То есть, узнать о машине с совсем не смешной ценой (1,9-2,5 млн рублей) можно из самого смешного на рынке буклета. Пройти мимо такой веселой новости 1 апреля «Китайские автомобили», конечно, не могли.

Маркетологи GAC – вместе с переводчиками компании – предложили будущим покупателям кроссовера три простые вещи.

На скане: фрагмент рекламного буклета GAC GS8.

Ни много ни мало «победить неизвестное с мудростью», «покорить границы разумом» и «покорить бушующий со спокойствием».

На скане: фрагмент рекламного буклета GAC GS8.

Поражают и характеристики автомобиля – например, «вездеходное бесстрашное управление вождением» и даже «большой шаблон с 7-местным». К счастью, на русскоязычном сайте GAC Motor с переводом все в порядке.

На скане: фрагмент рекламного буклета GAC GS8.

Шаблон, кстати, от таких фраз действительно разрывает. Все-таки рекламную продукцию в последнее время китайские компании готовят более основательно. А вот в русифицированных электронных системах подобные ляпы пока еще не редкость. Вот лишь несколько последних примеров, с которыми корреспонденты «Китайских автомобилей» столкнулись во время тест-драйвов.

Geely Emgrand X7 не позволяет заглушить двигатель, если селектор коробки передач установлен не в положении «Р». При этом на экране бортового компьютера появляется надпись о попытке «остановы».

На фото: приборная панель кроссовера Geely Emgrand X7.

У DFM 580 система Bluetooth честно переведена как «Синий зуб». Хорошо, что хотя бы оставили понятный значок.

На фото: экран мультимедийной системы кроссовера DFM 580.

Забавная ошибка есть и у Changan CS35 Plus. При открытой водительской двери борткомпьютер утверждает, что произошла поломка. По данным БК, дверь не просто «не закрыта», а «не закрывается» совсем.

На фото: приборная панель кроссовера Changan CS35 Plus.

Кстати, предлагаем читателям поделиться подобными примерами. Снимки с забавными фразами с пометкой «Перевод с китайского» присылайте нам по почте autochina24@mail.ru или в директ нашего канала в Instagram.

Последние тексты

6 вещей, подмеченных на Пекинском автосалоне. Колонка Кирилла Милешкина

Автосалон – прекрасное место для оценки трендов автоиндустрии. Тем более, что сейчас из масштабных выставок…

02.05.2024

Обновлённый Chery Tiggo 7 оценили в 900 тысяч рублей. Но только в Китае

Обновлённый кроссовер Chery Tiggo 7 2024 модельного года вышел на рынок Китая. Он получил переработанную…

02.05.2024

Новый автобренд выходит на рынок России. Он составит конкуренцию Li Auto

Конкурент Li Auto под именем Rox Motor официально выходит на рынок России. Эту информацию выяснили…

02.05.2024

10 заметных премьер Пекинского автосалона. Среди них нет ни одного кроссовера

28-й автосалон в Пекине, который проходит в Китае с 25 апреля по 4 мая, стал…

01.05.2024

Что сделали с новым поколением флагмана? Первый обзор Haval H9

Несомненно, одной из главных премьер Пекинского автосалона стало новое поколение Haval H9. Причем новинка важна и…

01.05.2024

Новый Chery Tiggo 9 для России. Первые впечатления и сравнение с Jaecoo J8

На Пекинском автосалоне Chery представила несколько новинок, в том числе и долгожданную модель Tiggo 9.…

01.05.2024

This website uses cookies.